디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۸۸
- اینجا کسیست پنهان خود را مگیر تنها بس تیز گوش دارد مگشا به بد زبان را
G188:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 اینجا کسیست پنهان خود را مگیر تنها·بس تیز گوش دارد مگشا به بد زبان را
- 2 بر چشمهٔ ضمیرت کرد آن پری وثاقی·هر صورت خیالت از وی شدهست پیدا
- 3 هر جا که چشمه باشد، باشد مقام پریان·بااحتیاط باید بودن تو را در آنجا
- 4 این پنج چشمهٔ حس تا بر تنت روان است·ز اشراق آن پری دان گه بسته گاه مجری
- 5 وان پنج حس باطن چون وهم و چون تصور·هم پنج چشمه میدان پویان به سوی مرعی
- 6 هر چشمه را دو مشرف پنجاه میرابند·صورت به تو نمایند اندر زمان اجلا
- 7 زخمت رسد ز پریان گر باادب نباشی·کاین گونه شهره پریان تندند و بیمحابا
- 8 تقدیر میفریبد تدبیر را که برجه·مکرش گلیم بُرده از صد هزار چون ما
- 9 مرغان در قفس بین در شست ماهیان بین·دلهای نوحهگر بین زان مکرساز دانا
- 10 دزدیده چشم مگشا بر هر بت از خیانت·تا نفکند ز چشمت آن شهریار بینا
- 11 ماندهست چند بیتی این چشمه گشت غایر·برجوشد آن ز چشمه، چون برجهیم فردا
ganjoor: sh188 · public domain