디완에 샴스 가잘 1898 베이트 17 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۸۹۸

  1. دعای ما و ایشان را درآمیز چنان کز ما دعای و از تو آمین

G1898:17

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 ندا آمد به جان از چرخ پروین·که بالا رو چو دردی پست منشین
  2. 2 کسی اندر سفر چندین نماند·جدا از شهر و از یاران پیشین
  3. 3 ندای ارجعی آخر شنیدی·از آن سلطان و شاهنشاه شیرین
  4. 4 در این ویرانه جغدانند ساکن·چه مسکن ساختی ای باز مسکین
  5. 5 چه آساید به هر پهلو که گردد·کسی کز خار سازد او نهالین
  6. 6 چه پیوندی کند صراف و قلاب·چه نسبت زاغ را با باز و شاهین
  7. 7 چه آرایی به گچ ویرانه‌ای را·که بالا نقش دارد زیر سجین
  8. 8 چرا جان را نیارایی به حکمت·که ارزد هر دمش صد چین و ماچین
  9. 9 نه آن حکمت که مایه گفت و گوی است·از آن حکمت که گردد جان خدابین
  10. 10 تو گوهر شو که خواهند و نخواهند·نشانندت همه بر تاج زرین
  11. 11 رها کن پس روی چون پای کژمژ·الف می باش فرد و راست بنشین
  12. 12 چو معنی اسب آمد حرف چون زین·بگو تا کی کشی بی‌اسب این زین
  13. 13 کلوخ انداز کن در عشق مردان·تو هم مردی ولی مرد کلوخین
  14. 14 عروسی کلوخی با کلوخی·کلوخ آرد نثار و سنگ کابین
  15. 15 به گورستان به زیر خشت بنگر·که نشناسی تو سارانشان ز پایین
  16. 16 خدایا دررسان جان را به جان‌ها·بدان راهی که رفتند آل یاسین
  17. 17 دعای ما و ایشان را درآمیز·چنان کز ما دعای و از تو آمین
  18. 18 عنایت آن چنان فرما که باشد·ز ما احسان اندک وز تو تحسین
  19. 19 ز شهوانی به عقلانی رسانمان·بر اوج فوق بر زین لوح زیرین

ganjoor: sh1898 · public domain