디완에 샴스› 가잘 192› 베이트 2 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۹۲
- بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها! تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحانها
G192:2
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 بشکن سبو و کوزه، ای میرآب جانها!·تا وا شود چو کاسه، در پیش تو دهانها
- 2 بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها!·تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحانها
- 3 ناقوس تن شکستی، ناموس عقل بشکن·مگذار کآن مزور، پیدا کند نشانها
- 4 ور جادویی نماید، بندد زبان مردم·تو چون عصای موسی، بگشا برو زبانها
- 5 عاشق خموش خوشتر، دریا به جوش خوشتر·چون آینهست خوشتر، در خامشی بیانها
ganjoor: sh192 · public domain