디완에 샴스› 가잘 1998› 베이트 4 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۹۹۸
- گفتم ای ماه نو این جمله گداز تو ز چیست گفت کاهش دهدم فایده بالیدن
G1998:4
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 به خدا گل ز تو آموخت شکر خندیدن·به خدا که ز تو آموخت کمر بندیدن
- 2 به خدا چرخ همان دید که من دیدستم·ور نه دیدی ز چه بودیش به سر گردیدن
- 3 گفتم ای نی تو چنین زار چرا می نالی·گفت خوردم دم او شرط بود نالیدن
- 4 گفتم ای ماه نو این جمله گداز تو ز چیست·گفت کاهش دهدم فایده بالیدن
- 5 فایده زفت شدن در کمی و کاستن است·از پی خرج بود مکسبهها ورزیدن
- 6 پر پروانه پی درک تف شمع بود·چونک آن یافت نخواهد پر و دریازیدن
- 7 در فنا جلوه شود فایده هستیها·پس نباید ز بلا گریه و درچغزیدن
- 8 پس خمش باش همیخور ز کمانهاش خدنگ·چون هنر در کمیت خواهد افزاییدن
ganjoor: sh1998 · public domain