디완에 샴스 가잘 2166 베이트 8 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۱۶۶

  1. ایا منکر درون جان مکن انکارها پنهان که سر سرنوشتت را فروخوانم به جان تو

G2166:8

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 دگرباره بشوریدم بدان سانم به جان تو·که هر بندی که بربندی بدرانم به جان تو
  2. 2 چو چرخم من چو ماهم من چو شمعم من ز تاب تو·همه عقلم همه عشقم همه جانم به جان تو
  3. 3 نشاط من ز کار تو خمار من ز خار تو·به هر سو رو بگردانی بگردانم به جان تو
  4. 4 غلط گفتم غلط گفتن در این حالت عجب نبود·که این دم جام را از می نمی‌دانم به جان تو
  5. 5 من آن دیوانه بندم که دیوان را همی‌بندم·من دیوانه دیوان را سلیمانم به جان تو
  6. 6 به غیر عشق هر صورت که آن سر برزند از دل·ز صحن دل همین ساعت برون رانم به جان تو
  7. 7 بیا ای او که رفتی تو که چیزی کو رود آید·نه تو آنی به جان من نه من آنم به جان تو
  8. 8 ایا منکر درون جان مکن انکارها پنهان·که سر سرنوشتت را فروخوانم به جان تو
  9. 9 ز عشق شمس تبریزی ز بیداری و شبخیزی·مثال ذره‌ای گردان پریشانم به جان تو

ganjoor: sh2166 · public domain