디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۲۲۵
- شکر ایزد را که دیدم روی تو یافتم ناگه رهی من سوی تو
G2225:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 شکر ایزد را که دیدم روی تو·یافتم ناگه رهی من سوی تو
- 2 چشم گریانم ز گریه کند بود·یافت نور از نرگس جادوی تو
- 3 بس بگفتم: «کو وصال و کو نجاح؟»·برد این کو کو مرا در کوی تو
- 4 از لب اقبال و دولت بوسه یافت·این لبان خشک مدحت گوی تو
- 5 تیر غم را اسپری مانع نبود·جز زرههایی که دارد موی تو
- 6 آسمان جاهی که او شد فرش تو·شیرمردی کو شود آهوی تو
- 7 شاد بختی که غم تو قوت اوست·پهلوانی کو فتد پهلوی تو
- 8 جست و جویی در دلم انداختی·تا ز جست و جو روم در جوی تو
- 9 خاک را هایی و هویی کی بدی·گر نبودی جذب های و هوی تو؟!
- 10 آب دریا تا به کعب آید ورا·کو بیابد بوسه بر زانوی تو
- 11 بس! که تا هر کس رود بر طبع خویش·جمله خلقان را نباشد خوی تو
ganjoor: sh2225 · public domain