디완에 샴스 가잘 2239 베이트 1 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۲۳۹

  1. رفتم به کوی خواجه و گفتم که خواجه کو گفتند خواجه عاشق و مست است و کو به کو

G2239:1

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 رفتم به کوی خواجه و گفتم که خواجه کو·گفتند خواجه عاشق و مست است و کو به کو
  2. 2 گفتم فریضه دارم آخر نشان دهید·من دوستدار خواجه‌ام آخر نیم عدو
  3. 3 گفتند خواجه عاشق آن باغبان شده‌ست·او را به باغ‌ها جو یا بر کنار جو
  4. 4 مستان و عاشقان بر دلدار خود روند·هر کس که گشت عاشق رو دست از او بشو
  5. 5 ماهی که آب دید نپاید به خاکدان·عاشق کجا بماند در دور رنگ و بو
  6. 6 برف فسرده کو رخ آن آفتاب دید·خورشید پاک خوردش اگر هست تو به تو
  7. 7 خاصه کسی که عاشق سلطان ما بود·سلطان بی‌نظیر وفادار قندخو
  8. 8 آن کیمیای بی‌حد و بی‌عد و بی‌قیاس·بر هر مسی که برزد زر شد به ارجعوا
  9. 9 در خواب شو ز عالم وز شش جهت گریز·تا چند گول گردی و آواره سو به سو
  10. 10 ناچار می برندت باری به اختیار·تا پیش شاه باشدت اعزاز و آبرو
  11. 11 گر ز آنک در میانه نبودی سرخری·اسرار کشف کردی عیسیت مو به مو
  12. 12 بستم ره دهان و گشادم ره نهان·رستم به یک قنینه ز سودای گفت و گو

ganjoor: sh2239 · public domain