디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۳۳۳
- خاموش کن ای خاسر انسان لفی خسر از گلشن دیدار به گفتار رسیده
G2333:13
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 این کیست چنین مست ز خمار رسیده·یا یار بود یا ز بر یار رسیده
- 2 یا شاهد جان باشد روبند گشاده·یا یوسف مصری است ز بازار رسیده
- 3 یا زهره و ماه است درآمیخته با هم·یا سرو روان است ز گلزار رسیده
- 4 یا چشمه خضر است روان گشته بدین سو·یا ترک خوش ماست ز بلغار رسیده
- 5 یا برق کله گوشه خاقان شکاری است·اندر طلب آهوی تاتار رسیده
- 6 یا ساقی دریادل ما بزم نهادهست·یا نقل و شکرهاست به قنطار رسیده
- 7 یا صورت غیب است که جان همه جانهاست·یا مشعله از عالم انوار رسیده
- 8 شاه پریان بین ز سلیمان پیمبر·اندر طلب هدهد طیار رسیده
- 9 خوبان جهان از پی او جیب دریده·قاضی خرد بیدل و دستار رسیده
- 10 از هیبت خون ریزی آن چشم چو مریخ·مریخ ز گردون پی زنهار رسیده
- 11 وز بهر دیت دادن هر زنده که او کشت·همیان زر آورده به ایثار رسیده
- 12 اول دیت خون تو جامی است به دستش·درکش که رحیق است ز اسرار رسیده
- 13 خاموش کن ای خاسر انسان لفی خسر·از گلشن دیدار به گفتار رسیده
ganjoor: sh2333 · public domain