디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۴۰۲
- شمس حق نیک نام شد تبریزت مقام گر نشکستم تمام هیچ تو دادم مده
G2402:9
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 باده بده ساقیا عشوه و بادم مده·وز غم فردا و دی هیچ به یادم مده
- 2 باده از آن خم مِه پر کن و پیشم بنه·گر نگشایم گره هیچ گشادم مده
- 3 چون گذرد می ز سر گویم ای خوش پسر·باده نخواهم دگر مست فتادم مده
- 4 چاکر خنده توام کشته زنده توام·گر نه که بنده توام باده شادم مده
- 5 فتنه به شهر توام کشته قهر توام·گر نه که بهر توام هیچ مرادم مده
- 6 صدقه از آن لعل کان بخش بر این پرزیان·ور ز برای تو جان صدقه ندادم مده
- 7 از سر کین درگذر بوسه ده ای لب شکر·بر سر هر خاک سر گر ننهادم مده
- 8 هر که دوم بار زاد عشق بدو داد داد·صد ره از صدق و داد گر بنزادم مده
- 9 شمس حق نیک نام شد تبریزت مقام·گر نشکستم تمام هیچ تو دادم مده
ganjoor: sh2402 · public domain