디완에 샴스› 가잘 2567› 베이트 6 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۵۶۷
- آن دلبر سروین قد در قصد کسی باشد در کوی همیگردد چون مشتغل کاری
G2567:6
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 افتاد دل و جانم در فتنه طراری·سنگینک جنگینک سر بسته چو بیماری
- 2 آید سوی بیخوابی خواهد ز درش آبی·آب چه که میخواهد تا درفکند ناری
- 3 گوید که به اجرت ده این خانه مرا چندی·هین تا چه کنی سازم از آتشش انباری
- 4 گه گوید این عرصه کاین خانه برآوردی·بودهست از آن من تو دانی و دیواری
- 5 دیوار ببر زین جا این عرصه به ما واده·در عرصه جان باشد دیوار تو مرداری
- 6 آن دلبر سروین قد در قصد کسی باشد·در کوی همیگردد چون مشتغل کاری
- 7 ناگه بکند چاهی ناگه بزند راهی·ناگه شنوی آهی از کوچه و بازاری
- 8 جان نقش همیخواند میداند و میراند·چون رخت نمیماند در غارت او باری
- 9 ای شاه شکرخندهای شادی هر زنده·دل کیست تو را بنده جان کیست گرفتاری
- 10 ای ذوق دل از نوشت وی شوق دل از جوشت·پیش آر به من گوشت تا نشنود اغیاری
- 11 از باغ تو جان و تن پر کرده ز گل دامن·آموخت خرامیدن با تو به سمن زاری
- 12 زان گوش همیخارد کاومید چنین دارد·و آن گاه یقین دارد این از کرمت آری
- 13 تا از تو شدم دانا چون چنگ شدم جانا·بشنو هله مولانا زاری چنین زاری
- 14 تا عشق حمیاخد این مهر همیکارد·خامش که دلم دارد بیمشغله گفتاری
ganjoor: sh2567 · public domain