디완에 샴스› 가잘 2572› 베이트 6 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۵۷۲
- هم آبی و هم جویی هم آب همیجویی هم شیر و هم آهویی هم بهتر از ایشانی
G2572:6
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 جانا به غریبستان چندین به چه میمانی·بازآ تو از این غربت تا چند پریشانی
- 2 صد نامه فرستادم صد راه نشان دادم·یا راه نمیدانی یا نامه نمیخوانی
- 3 گر نامه نمیخوانی خود نامه تو را خواند·ور راه نمیدانی در پنجهٔ ره-دانی
- 4 بازآ که در آن محبس قدر تو نداند کس·با سنگ دلان منشین چون گوهر این کانی
- 5 ای از دل و جان رسته دست از دل و جان شسته·از دام جهان جسته بازآ که ز بازانی
- 6 هم آبی و هم جویی هم آب همیجویی·هم شیر و هم آهویی هم بهتر از ایشانی
- 7 چند است ز تو تا جان تو طرفه تری یا جان·آمیختهای با جان یا پرتو جانانی
- 8 نور قمری در شب قند و شکری در لب·یا رب چه کسی یا رب اعجوبه ربانی
- 9 هر دم ز تو زیب و فر از ما دل و جان و سر·بازار چنین خوشتر خوش بدهی و بستانی
- 10 از عشق تو جان بردن وز ما چو شکر مردن·زهر از کف تو خوردن سرچشمه حیوانی
ganjoor: sh2572 · public domain