디완에 샴스 가잘 2600 베이트 5 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۶۰۰

  1. اندر پس دیواری در سایه خورشیدش در نیم شب هجران بگشود مرا کاری

G2600:5

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 گفتم که بجست آن مه از خانه چو عیاری·تشنیع زنان بودم بر عهد وفاداری
  2. 2 غماز غمت گفتا در خانه بجوی آخر·آن طره که دل دزدد ماننده طراری
  3. 3 در سوخته جان زن از آهن و از سنگش·در پیه دو دیده خود بر آب بزن ناری
  4. 4 بفروز چنین شمعی در خانه همی‌گردان·باشد که نهان باشد او از پس دیواری
  5. 5 اندر پس دیواری در سایه خورشیدش·در نیم شب هجران بگشود مرا کاری
  6. 6 در خانه همی‌گشتم در دست چنین شمعی·تا تیره شد این شمعم از تابش انواری
  7. 7 گفتم که در این زندان چون یافتمت ای جان·در بی‌نمکی چون ره بردم به نمکساری
  8. 8 ای شوخ گریزنده وی شاه ستیزنده·وی از تو جهان زنده چون یافتمت باری
  9. 9 در حال نهانی شد پنهان چو معانی شد·چون گوهر کانی شد غیرت شده ستاری
  10. 10 من دست زنان بر سر چون حلقه شده بر در·وین طعنه زنان بر من هم یافته بازاری
  11. 11 از پرتو مخدومی شمس الحق تبریزی·چون مه که ز خورشیدش شد تیره خجل واری

ganjoor: sh2600 · public domain