디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۷۵۶
- ای وصل تو اصل شادمانی کان صورتهاست وین معانی
G2756:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 ای وصل تو اصل شادمانی·کان صورتهاست وین معانی
- 2 یک لحظه مبر ز بنده که نیست·بی آب سفینه را روانی
- 3 من مصحف باطلم ولیکن·تصحیح شوم چو تو بخوانی
- 4 یک یوسف بیکس است و صد گرگ·اما برهد چو تو شبانی
- 5 هر بار بپرسیم که چونی·با اشکم و روی زعفرانی
- 6 این هر دو نشان برای عام است·پیشت چه نشان چه بینشانی
- 7 ناگفته حدیث بشنوی تو·ننوشته قباله را بخوانی
- 8 بی خواب تو واقعه نمایی·بی آب سفینهها برانی
- 9 خاموش ثنا و لابه کم کن·کز غیب رسید لن ترانی
ganjoor: sh2756 · public domain