디완에 샴스 가잘 2890 베이트 14 ← 이전

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۸۹۰

  1. شمس تبریز چو در شمس فلک درتابد تابش روز شود از وی نابینایی

G2890:14

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 سخن تلخ مگو ای لب تو حلوایی·سر فروکن به کرم ای که بر این بالایی
  2. 2 هر چه گویی تو اگر تلخ و اگر شور خوش است·گوهر دیده و دل جانی و جان افزایی
  3. 3 نه به بالا نه به زیری و نه جان در جهت است·شش جهت را چه کنم در دل خون پالایی
  4. 4 سر فروکن که از آن روز که رویت دیدم·دل و جان مست شد و عقل و خرد سودایی
  5. 5 هر کی او عاشق جسم است ز جان محروم است·تلخ آید شکر اندر دهن صفرایی
  6. 6 ای که خورشید تو را سجده کند هر شامی·کی بود کز دل خورشید به بیرون آیی
  7. 7 آفتابی که ز هر ذره طلوعی داری·کوه‌ها را جهت ذره شدن می‌سایی
  8. 8 چه لطیفی و ز آغاز چنان جباری·چه نهانی و عجب این که در این غوغایی
  9. 9 گر خطا گفتم و مقلوب و پراکنده مگیر·ور بگیری تو مرا بخت نوم افزایی
  10. 10 صورت عشق توی صورت ما سایه تو·یک دمم زشت کنی باز توام آرایی
  11. 11 می‌نماید که مگر دوش به خوابت دیدم·که من امروز ندارم به جهان گنجایی
  12. 12 ساربانا بمخوابان شتر این منزل نیست·همرهان پیش شدستند که را می‌پایی
  13. 13 هین خمش کن که ز دم آتش دل شعله زند·شعله دم می‌زند این دم تو چه می‌فرمایی
  14. 14 شمس تبریز چو در شمس فلک درتابد·تابش روز شود از وی نابینایی

ganjoor: sh2890 · public domain