디완에 샴스› 가잘 2932› 베이트 5 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۹۳۲
- عیسی روزگاری سیاح باش در شب در آب و در گل ای جان تا همچو خر نخسپی
G2932:5
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 چه باشد ای برادر یک شب اگر نخسپی·چون شمع زنده باشی همچون شرر نخسپی
- 2 درهای آسمان را شب سخت میگشاید·نیک اختریت باشد گر چون قمر نخسپی
- 3 گر مرد آسمانی مشتاق آن جهانی·زیر فلک نمانی جز بر زبر نخسپی
- 4 چون لشکر حبش شب بر روم حمله آرد·باید که همچو قیصر در کر و فر نخسپی
- 5 عیسی روزگاری سیاح باش در شب·در آب و در گل ای جان تا همچو خر نخسپی
- 6 شب رو که راهها را در شب توان بریدن·گر شهر یار خواهی اندر سفر نخسپی
- 7 در سایه خدایی خسپند نیکبختان·زنهار ای برادر جای دگر نخسپی
- 8 چون از پدر جدا شد یوسف نه مبتلا شد·تو یوسفی هلا تا جز با پدر نخسپی
- 9 زیرا برادرانت دارند قصد جانت·هان تا میان ایشان جز با حذر نخسپی
- 10 تبریز شمس دین را جز ره روی نیابد·گر تو ز ره روانی بر ره گذر نخسپی
ganjoor: sh2932 · public domain