디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۹۹۸
- سوگند خوردهای که از این پس جفا کنی سوگند بشکنی و جفا را رها کنی
G2998:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 سوگند خوردهای که از این پس جفا کنی·سوگند بشکنی و جفا را رها کنی
- 2 امروز دامن تو گرفتیم و میکشیم·تا کی بهانه گیری و تا کی دغا کنی
- 3 میخندد آن لبت صنما مژده میدهد·کاندیشه کردهای که از این پس وفا کنی
- 4 بی تو نماز ما چو روا نیست سود چیست·آنگه روا شود که تو حاجت روا کنی
- 5 بی بحر تو چو ماهی بر خاک میطپیم·ماهی همین کند چو ز آبش جدا کنی
- 6 ظالم جفا کند ز تو ترساندش اسیر·حق با تو آن کند که تو در حق ما کنی
- 7 چون تو کنی جفا ز کی ترساندت کسی·جز آنک سر نهد به هر آنچ اقتضا کنی
- 8 خاموش کم فروش تو در یتیم را·آن کش بها نباشد چونش بها کنی
ganjoor: sh2998 · public domain