디완에 샴스 가잘 3041 베이트 3 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۳۰۴۱

  1. چو ابر، ساعت گریه، چو کوه، وقت تحمل چو آب، سجده‌کنان و چو خاک، راه به خواری

G3041:3

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 اگر مرا تو ندانی، بپرس از شب تاری·شب است محرمِ عاشق، گواه ناله و زاری
  2. 2 چه جای شب که هزاران نشانه دارد عاشق·کمینهٔ اشک و رخ زرد و لاغری و نزاری
  3. 3 چو ابر، ساعت گریه، چو کوه، وقت تحمل·چو آب، سجده‌کنان و چو خاک، راه به خواری
  4. 4 ولیک این همه محنت، به گرد باغ چو خاری·درون باغ گلستان و یار و چشمهٔ جاری
  5. 5 چو بگذری تو ز دیوار باغ و در چمن آیی·زبانِ شکر گزاری، سجودِ شکر بیاری
  6. 6 که شکر و حمد خدا را، که برد جور خزان را·شکفته گشت زمین و بهار کرد بهاری
  7. 7 هزار شاخ برهنه، قرین حلهٔ گل شد·هزار خار مغیلان، رهیده گشت ز خاری
  8. 8 حلاوتِ غمِ معشوق را چه داند عاقل؟·چو جوله‌ست، نداند طریقِ جنگ و سواری
  9. 9 برادر و پدر و مادر تو عشاقند·که جمله یک شده‌اند و سرشته‌اند ز یاری
  10. 10 نمک شود چو درافتد، هزار تن به نمکدان·دَوی نماند در تَن، چه مرغزی، چه بخاری
  11. 11 مکِش عنان سخن را به کودنیِ ملولان·تو تشنگان ملک بین، به وقت حرف‌گزاری

ganjoor: sh3041 · public domain