디완에 샴스› 가잘 3087› 베이트 2 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۳۰۸۷
- نمیشناسی باشد که خار گل باشد اگر چه می خلدت عاقبت کند یاری
G3087:2
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 اگر تو همره بلبل ز بهر گلزاری·تو خار را همه گل بین چو بهر گل زاری
- 2 نمیشناسی باشد که خار گل باشد·اگر چه می خلدت عاقبت کند یاری
- 3 درون خار گلست و برون خار گلست·به احتیاط نگر تا سر کی میخاری
- 4 چه احتیاط مرا عقل و احتیاط نماند·تو احتیاط کن آخر که مرد هشیاری
- 5 غلط تو هم نتوانی نگاه داشت مرا·عجب ز شمع تو پروانه را نگه داری
- 6 خوشست تلخی دارو و سیلی استاد·غنیمتست ز یار وفا جفاکاری
- 7 به دست دلبر اگر عاشقی زبون باشد·ز عشق و عقل ویست آن نه از سبکساری
- 8 به غیر ناز و جفا هر چه میکند معشوق·مباش ایمن کان فتنه است و طراری
- 9 زبون و دستخوش و عشوه می خوریم ای عشق·اگر دروغ فروشی و گر محال آری
- 10 دروغ و عشوه و صدق و محال او حالست·ولیک غیر نبیند به چشم اغیاری
ganjoor: sh3087 · public domain