디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۳۰۹
- واجب کند چو عشق مرا کرد دل خراب کاندر خرابه دل من آید آفتاب
G309:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 واجب کند چو عشق مرا کرد دل خراب·کاندر خرابه دل من آید آفتاب
- 2 از پای درفتادهام از شرم این کرم·کان شه دعام گفت همو کرد مستجاب
- 3 بس چهره کو نمود مرا بهر ساکنی·گفتم که چهره دیدم و آن بود خود نقاب
- 4 از نور آن نقاب چو سوزید عالمی·یا رب چگونه باشد آن شاه بیحجاب
- 5 بر من گذشت عشق و من اندر عقب شدم·واگشت و لقمه کرد و مرا خورد چون عقاب
- 6 برخوردم از زمانه چو او خورد مر مرا·در بحر عذب رفتم و وارستم از عذاب
- 7 آن را که لقمههای بلاها گوار نیست·زانست کو ندید گوارش از این شراب
- 8 زین اعتماد نوش کنند انبیا بلا·زیرا که هیچ وقت نترسد ز آتش آب
ganjoor: sh309 · public domain