디완에 샴스 가잘 390 베이트 8 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۳۹۰

  1. گر تو را کوبی رسد از رفتن مستان مرنج با چنان ساقی و مطرب کی رود هموار مست

G390:8

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 ساربانا اشتران بین سر به سر قطار مست·میر مست و خواجه مست و یار مست اغیار مست
  2. 2 باغبانا رعد مطرب ابر ساقی گشت و شد·باغ مست و راغ مست و غنچه مست و خار مست
  3. 3 آسمانا چند گردی گردش عنصر ببین·آب مست و باد مست و خاک مست و نار مست
  4. 4 حال صورت این چنین و حال معنی خود مپرس·روح مست و عقل مست و خاک مست اسرار مست
  5. 5 رو تو جباری رها کن خاک شو تا بنگری·ذره ذره خاک را از خالق جبار مست
  6. 6 تا نگویی در زمستان باغ را مستی نماند·مدتی پنهان شدست از دیده مکار مست
  7. 7 بیخ‌های آن درختان می نهانی می‌خورند·روزکی دو صبر می‌کن تا شود بیدار مست
  8. 8 گر تو را کوبی رسد از رفتن مستان مرنج·با چنان ساقی و مطرب کی رود هموار مست
  9. 9 ساقیا باده یکی کن چند باشد عربده·دوستان ز اقرار مست و دشمنان ز انکار مست
  10. 10 باد را افزون بده تا برگشاید این گره·باده تا در سر نیفتد کی دهد دستار مست
  11. 11 بخل ساقی باشد آن جا یا فساد باده‌ها·هر دو ناهموار باشد چون رود رهوار مست
  12. 12 روی‌های زرد بین و باده گلگون بده·زانک از این گلگون ندارد بر رخ و رخسار مست
  13. 13 باده‌ای داری خدایی بس سبک خوار و لطیف·زان اگر خواهد بنوشد روز صد خروار مست
  14. 14 شمس تبریزی به دورت هیچ کس هشیار نیست·کافر و مؤمن خراب و زاهد و خمار مست

ganjoor: sh390 · public domain