디완에 샴스 가잘 43 베이트 5 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۴۳

  1. تشنه و مستسقی تو گشته‌ام ای بحر چنانک بحر محیط ار بخورم باشد درخورد مرا

G43:5

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 کاهل و ناداشت بدم کام درآورد مرا·طوطی اندیشه او همچو شکر خورد مرا
  2. 2 تابش خورشید ازل پرورش جان و جهان·بر صفت گل به شکر پخت و بپرورد مرا
  3. 3 گفتم ای چرخ فلک مرد جفای تو نیم·گفت زبون یافت مگر ای سره این مرد مرا
  4. 4 ای شه شطرنج فلک مات مرا برد تو را·ای ملک آن تخت تو را تخته این نرد مرا
  5. 5 تشنه و مستسقی تو گشته‌ام ای بحر چنانک·بحر محیط ار بخورم باشد درخورد مرا
  6. 6 حسن غریب تو مرا کرد غریب دو جهان·فردی تو چون نکند از همگان فرد مرا
  7. 7 رفتم هنگام خزان سوی رزان دست گزان·نوحه گر هجر تو شد هر ورق زرد مرا
  8. 8 فتنه عشاق کند آن رخ چون روز تو را·شهره آفاق کند این دل شبگرد مرا
  9. 9 راست چو شقه علمت رقص کنانم ز هوا·بال مرا بازگشا خوش خوش و منورد مرا
  10. 10 صبح دم سرد زند از پی خورشید زند·از پی خورشید تو است این نفس سرد مرا
  11. 11 جزو ز جزوی چو برید از تن تو درد کند·جزو من از کل ببرد چون نبود درد مرا
  12. 12 بنده آنم که مرا بی‌گنه آزرده کند·چون صفتی دارد از آن مه که بیازرد مرا
  13. 13 هر کسکی را هوسی قسم قضا و قدر است·عشق وی آورد قضا هدیه ره آورد مرا
  14. 14 اسب سخن بیش مران در ره جان گرد مکن·گرچه که خود سرمه جان آمد آن گرد مرا

ganjoor: sh43 · public domain