디완에 샴스› 가잘 609› 베이트 3 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۶۰۹
- آن را که شفا دانی، درد تو از آن باشد وان را که وفا خوانی، آن مکر و فسون باشد
G609:3
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 در خانهٔ غم بودن، از همّت دون باشد·و اندر دل دونهمّت، اسرارِ تو چون باشد؟!
- 2 بر هر چه همی لرزی، میدان که همان ارزی·زین روی دلِ عاشق، از عرش فزون باشد
- 3 آن را که شفا دانی، درد تو از آن باشد·وان را که وفا خوانی، آن مکر و فسون باشد
- 4 آن جای که عشق آمد، جان را چه محل باشد؟!·هر عقل کجا پرّد، آن جا که جنون باشد؟
- 5 سیمرغ دلِ عاشق، در دام کجا گنجد؟!·پرواز چنین مرغی، از کون برون باشد
- 6 بر گرد خسان گردد چون چرخ، دل تاری·آن دل که چنین گردد، او را چه سکون باشد؟!
- 7 جام میِ موسی کش، شمس الحق تبریزی·تا آب شود پیشت، هر نیل که خون باشد
ganjoor: sh609 · public domain