디완에 샴스› 가잘 628› 베이트 2 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۶۲۸
- ای باغ! تویی خوشتر یا گلشنِ گل در تو؟ یا آنک برآرد گُل صد نرگس تر سازد؟
G628:2
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 ای دوست! شکر بهتر یا آنک شکر سازد؟·خوبیِ قمر بهتر یا آنک قمر سازد؟
- 2 ای باغ! تویی خوشتر یا گلشنِ گل در تو؟·یا آنک برآرد گُل صد نرگس تر سازد؟
- 3 ای عقل! تو به باشی در دانش و در بینش·یا آنک به هر لحظه صد عقل و نظر سازد؟
- 4 ای عشق! اگر چه تو آشفته و پُرتابی·چیزیست که از آتش بر عشق کمر سازد
- 5 بیخود شدهی آنم سرگشته و حیرانم·گاهیم بسوزد پر گاهی سر و پر سازد
- 6 دریای دل از لطفش پُر خسرو و پُر شیرین·وز قطره اندیشه صد گونه گهر سازد
- 7 آن جمله گهرها را اندر شکند در عشق·وان عشق عجایب را هم چیز دگر سازد
- 8 شمسالحق تبریزی چون شمس دل ما را·در فعل کند تیغی در ذات سپر سازد
ganjoor: sh628 · public domain