디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۶۴۴
- خاموش که گفتار تو انجیر رسیدست اما نه همه مرغ هوا درخور تین شد
G644:12
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 تا نقش تو در سینه ما خانه نشین شد·هر جا که نشینیم چو فردوس برین شد
- 2 آن فکر و خیالات چو یأجوج و چو مأجوج·هر یک چو رخ حوری و چون لعبت چین شد
- 3 آن نقش که مرد و زن از او نوحه کنانند·گر بئس قرین بود کنون نعم قرین شد
- 4 بالا همه باغ آمد و پستی همگی گنج·آخر تو چه چیزی که جهان از تو چنین شد
- 5 زان روز که دیدیمش ما روزفزونیم·خاری که ورا جست گلستان یقین شد
- 6 هر غوره ز خورشید شد انگور و شکر بست·وان سنگ سیه نیز از او لعل ثمین شد
- 7 بسیار زمینها که به تفصیل فلک شد·بسیار یسار از کف اقبال یمین شد
- 8 گر ظلمت دل بود کنون روزن دل شد·ور رهزن دین بود کنون قدوه دین شد
- 9 گر چاه بلا بود که بد محبس یوسف·از بهر برون آمدنش حبل متین شد
- 10 هر جزو چو جندالله محکوم خداییست·بر بنده امان آمد و بر گبر کمین شد
- 11 خاموش که گفتار تو ماننده نیلست·بر قبط چو خون آمد و بر سبط معین شد
- 12 خاموش که گفتار تو انجیر رسیدست·اما نه همه مرغ هوا درخور تین شد
ganjoor: sh644 · public domain