디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۷۲۱
- وقت سحرست هین بخسبید زیرا شب ما سحر ندارد
G721:8
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 هر سینه که سیمبر ندارد·شخصی باشد که سر ندارد
- 2 وان کس که ز دام عشق دورست·مرغی باشد که پر ندارد
- 3 او را چه خبر بود ز عالم·کز باخبران خبر ندارد
- 4 او صید شود به تیر غمزه·کز عشق سر سپر ندارد
- 5 آن را که دلیر نیست در راه·خود پنداری جگر ندارد
- 6 در راه فکندهاست دری·جز او که فکند برندارد
- 7 آن کس که نگشت گرد آن در·بس بیگهرست و فر ندارد
- 8 وقت سحرست هین بخسبید·زیرا شب ما سحر ندارد
ganjoor: sh721 · public domain