디완에 샴스› 가잘 73› 베이트 4 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۷۳
- رو سایه سَروَش شو پیش و پس او میدو گرچه چو درخت نو از بن بکند ما را
G73:4
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 آمد بت میخانه تا خانه برد ما را·بنمود بهار نو تا تازه کند ما را
- 2 بگشاد نشان خود بربست میان خود·پر کرد کمان خود تا راه زند ما را
- 3 صد نکته دراندازد صد دام و دغل سازد·صد نرد عجب بازد تا خوش بخورد ما را
- 4 رو سایه سَروَش شو پیش و پس او میدو·گرچه چو درخت نو از بن بکند ما را
- 5 گر هست دلش خارا مگریز و مرو یارا·کاول بُکشد ما را و آخر بِکشد ما را
- 6 چون ناز کند جانان اندر دل ما پنهان·بر جمله سلطانان صد ناز رسد ما را
- 7 بازآمد و بازآمد آن عمر دراز آمد·آن خوبی و ناز آمد تا داغ نهد ما را
- 8 آن جان و جهان آمد وان گنج نهان آمد·وان فخر شهان آمد تا پرده درد ما را
- 9 میآید و میآید آن کس که همیباید·وز آمدنش شاید گر دل بجهد ما را
- 10 شمس الحق تبریزی در برج حمل آمد·تا بر شجر فطرت خوش خوش بپزد ما را
ganjoor: sh73 · public domain