بخش ۱۰۰ - تفسیر بیت حکیم سنائی رضی الله عنه «آسمانهاست در ولایتِ جان، کارفرمای آسمان جهان» «در ره روح پست و بالاهاست، کوههای بلند و دریاهاست»
철학자 사나이(신이 그를 기뻐하시기를)의 시구 해석: '영혼의 영역에는 하늘들이 있고, 세상의 하늘들의 주인은 그곳에 있다.' '영혼의 길에는 높고 낮음이 있고, 높은 산들과 바다들이 있다.'
- M1:2042 غیب را ابری و آبی دیگرستآسمان و آفتابی دیگرست
- M1:2043 ناید آن الّا که بر خاصان پدیدباقیان فی لَبْس مِنْ خَلْقٍ جَدید
- M1:2044 هست باران از پی پروردگیهست باران از پی پژمردگی
- M1:2045 نفع باران بهاران بوالعجبباغ را باران پاییزی چو تب
- M1:2046 آن بهاری نازپروردش کندوین خزانی ناخوش و زردش کند
- M1:2047 همچنین سرما و باد و آفتاببر تفاوت دان و سررشته بیاب
- M1:2048 همچنین در غیب انواعست ایندر زیان و سود و در ربح و غبین
- M1:2049 این دم ابدال باشد زان بهاردر دل و جان روید از وی سبزهزار
- M1:2050 فعل باران بهاری با درختآید از انفاسشان در نیکبخت
- M1:2051 گر درخت خشک باشد در مکانعیب آن از باد جانافزا مدان
- M1:2052 باد کار خویش کرد و بر وزیدآنک جانی داشت بر جانش گزید