لوستل› دفتر ۳› د یو لافي سړي لخوا هره ورځ سهار خپلې شونډې او ږیره د پسه د پټوکو په غوړو سره غوړول او بیا د ملګرو په منځ کې راوتل چې ما داسې وخوړل او داسې› بيت ۷۳۳
M3:733 — در میان منعمان رفتی که من / لوت چربی خوردهام در انجمن
M3:733
مانا · به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
این بیت، لحظهای را توصیف میکند که مرد لافزن با سبیل چربشدهاش وارد جمع ثروتمندان میشود و وانمود میکند که او نیز مانند آنها از یک ضیافت شاهانه آمده است.
این داستان دربارهٔ مردی فقیر و متظاهر است که برای حفظ ظاهر و پنهان کردن گرسنگیاش، هر روز صبح سبیل خود را با تکه پیه گوسفندی که پیدا کرده چرب میکند. سپس با همین ظاهر فریبنده، به میان ثروتمندان و توانگران شهر میرود.
این بیت، نقطهٔ اوج این تظاهر روزانه است. او با اعتماد به نفس کاذب اعلام میکند: «من هم در جمع شما یک غذای چرب و مفصل خوردهام.» واژهٔ «انجمن» در اینجا صرفاً به معنای «جمع» نیست، بلکه به یک محفل خاص و اشرافی اشاره دارد که او با این دروغ میخواهد خود را جزئی از آن نشان دهد. او از سبیل چربش به عنوان تنها مدرک برای اثبات ادعای خود استفاده میکند، در حالی که شکمش از گرسنگی فریاد میکشد. مولانا از این تصویر ساده برای نقد ریاکاری، تظاهر به چیزی که فرد نیست، و جدایی دردناک میان ظاهر (سبیل چرب) و باطن (شکم گرسنه) استفاده میکند. این داستان در نهایت به این نکتهٔ اخلاقی میرسد که صداقت، حتی در فقر، بهتر از دروغی است که تنها رنج را بیشتر میکند.
- منعمان
- جمع مُنعِم، به معنی توانگران، ثروتمندان، کسانی که در نعمت به سر میبرند.
- لوت
- خوراک، غذا، طعام.
- انجمن
- مجلس، محفل، گردهمایی.
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.