لوستل› دفتر ۶› یو ځل بیا د صوفي او قاضي کیسې ته راګرځیدل› بيت ۱۵۲۵
M6:1525 — در دکان کفشگر چرمست خوب / قالب کفش است اگر بینی تو چوب
M6:1525
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: در دکان کفشگر، چرم مرغوب و عالی هست؛ اگر نگاه کنی، آنچه میبینی قالب چوبی کفش است. معنا: این بیت میگوید هر دکانی کالای خاص خود را دارد و برای مقصود خاصی برپا شده است. در دکان کفشگر، همه چیز به ساختن کفش مربوط میشود.
شرح
از نظر من، این بیت در امتداد بیت پیشین خود (M6:1524) که مثنوی را «دکان فقر» میخواند، حکم یک توضیح روشنگر را دارد. مولانا در این پاره از مثنوی، چنان که پیش از این نیز دیدهایم، خود را در مقام یک فقیه یافته بود که ناگزیر از سخن گفتن دربارهٔ احکام فقهی است. اما بلافاصله میایستد و با قاطعیت میگوید: «هر دکانی را سودایی دگر / مثنوی دکان فقر است ای پسر.» و این بیت، M6:1525، تمثیل روشنگر همین حقیقت است.
دکان کفشگر جایگاه چرم است، جایگاه قالب چوبی کفش است. در اینجا نه نان میفروشند و نه دارو، و نه در باب حکمت و فلسفه سخن میگویند. کار این دکان واضح و مشخص است: تولید کفش. این یک اصل روشن در زندگی روزمره است که هرکس برای نیاز خاص خود به دکان خاص آن نیاز مراجعه میکند. اگر بخواهی کفش بخری، به کفشگر روی میآوری، نه به عطار.
پیام مولانا از این تمثیل بسی عمیقتر از یک توصیهٔ صرفاً عملی است. او در واقع دارد ماهیت و گوهر مثنوی را تعریف میکند. مثنوی، علیرغم اینکه گاهی ناگزیر از لمس مسائل فقهی یا حتی سیاسی زمانه میشود، دکان اصلیاش «فقر» است. فقر در اینجا به معنای بینوایی مادی نیست، بلکه به معنای «تهی شدن از خود» و «وصل به حق» است، همان فنای صوفیانه که بارها دربارهاش صحبت کردهام. مثنوی به ما راه «بیخودی» و «محو شدن» را میآموزد، نه نحو و قوانین بیرونی را.
این تذکر مولانا بسیار مهم است. او خود یک فقیه بود و فتوا مینوشت، حتی برای حلال کردن ارتزاق خود از طریق اوقاف، به پسرش حسین حسامالدین میگفت که فتاوا را بیاورند تا بنویسد. اما با این همه، به فقه «چندان وقعی نمینهاد» و آن را علمی برای «اصلاح امور مردم» میدانست که حتی میتوان احکامش را بر حسب مصلحت تغییر داد. از نظر او، فقه یک علم دنیوی بود، در حالی که مثنوی از جنس دیگر و دکان دیگری بود؛ دکان عشق، دکان وصال، دکان «فنای بالله» و «بقای بالله». بنابراین، نباید از مثنوی انتظار داشته باشیم که دکانی برای فقه یا هر نوع علم بیرونی دیگر باشد. مثنوی، به تعبیر دیگر، دکان «راز» است، جایی که حقیقت از ورای اشکال بیرونی به جان سالک میریزد، نه جایی برای چونوچرای عقل فقهی. این یعنی که از مثنوی نباید انتظار «نحو» داشت، بلکه باید در آن «محو» شد؛ این همان چیزی است که بارها بر آن تاکید کردهام.
نکات کلیدی
- هدفمندی مثنوی: مثنوی دکان «فقر» (معرفت عرفانی و بیخودی) است، نه «فقه» (احکام بیرونی).
- تمثیل دکان: هر دکانی کالای خاص خود را دارد؛ از مثنوی باید انتظار آنچه را در آن عرضه میشود، داشت.
- فنای صوفیانه: این بیت به مفهوم بنیادین «تهی شدن از خود» و «وصل به حق» اشاره دارد.
- تمایز فقه و عرفان: مولانا گرچه خود فقیه بود، فقه را دانشی دنیوی برای اصلاح امور میدانست و عرفان را راهی فراتر.
Sources: d6-s32 [01:11:56:00] d6-s32 [01:13:48:00]
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: In the shoemaker's shop, there is good leather; There is a shoe mold if you see wood. Meaning: This couplet asserts that every shop possesses its particular merchandise and purpose. In a shoemaker's shop, everything is geared towards the making of shoes.
Explanation
For me, this couplet, M6:1525, serves as an illuminating clarification, following immediately after its preceding verse (M6:1524) which declares the Mathnawi to be "the shop of faqr". In this segment of the Mathnawi, as we have observed elsewhere, Mowlana found himself in the position of a faqih (jurist), compelled to speak on matters of jurisprudence. However, he promptly halts and, with characteristic decisiveness, asserts: "Every shop has a different trade / The Mathnawi is the shop of faqr, O son!" This couplet, M6:1525, then acts as a vivid parable illustrating this very truth.
A shoemaker's shop is where one finds good leather and wooden shoe molds. Here, they neither sell bread nor medicine, nor do they discourse on wisdom or philosophy. The function of this shop is clear and specific: the production of shoes. This is a self-evident principle in everyday life; one approaches a specific shop for a specific need. If you wish to buy shoes, you turn to the shoemaker, not the apothecary.
Mowlana's message through this parable is far deeper than a mere practical injunction. He is, in fact, defining the very nature and essence of the Mathnawi. The Mathnawi, despite occasionally being obliged to touch upon matters of fiqh or even contemporary politics, has faqr (spiritual poverty) as its primary shop. Faqr here does not mean material destitution, but rather the emptying of the self and union with the Divine — the very Sufi annihilation (fana) that I have repeatedly discussed. The Mathnawi teaches us the path of 'selflessness' (bī-khudī) and 'effacement' (maḥv), not grammar (naḥv) or external laws.
This reminder from Mowlana is profoundly significant. He himself was a faqih and wrote fatwas; indeed, to legitimate his earnings from religious endowments, he would ask his son, Hoseyn Hosamoddin, to bring fatwas for him to write. Yet, despite all this, he "did not attach much importance" to fiqh, regarding it as a discipline for "rectifying people's affairs" whose rulings could even be altered according to expediency. In his view, fiqh was a worldly science, whereas the Mathnawi was of a different genre and a different shop: the shop of love (ʿishq), of union (wiṣāl), of "annihilation in God" (fana fī Allāh) and "subsistence in God" (baqa billāh). Therefore, we should not expect the Mathnawi to be a shop for fiqh or any other external science. The Mathnawi, in other words, is the shop of 'mystery' (rāz), where truth pours into the seeker's soul beyond external forms, not a place for the quibbles of juristic reason. This means that from the Mathnawi, one should not expect naḥv, but rather maḥv; this is what I have emphasized countless times.
Key takeaways
- Mathnawi's Purpose: The Mathnawi is the shop of faqr (mystical knowledge and selflessness), not fiqh (external jurisprudence).
- The Shop Metaphor: Each shop has its specific merchandise; one should expect from the Mathnawi what it genuinely offers.
- Sufi Annihilation: This couplet points to the fundamental concept of 'emptying the self' and 'union with the Divine'.
- Distinction of Fiqh and Mysticism: Mowlana, though a jurist himself, considered fiqh a worldly science for societal order, while mysticism was a path beyond.
Sources: d6-s32 [01:11:56:00] d6-s32 [01:13:48:00]
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.