لوستل› دفتر ۶› د عبدالغوث کیسه او د پریانو لخوا د هغه تښتول او د ډیرو کلونو لپاره د پریانو په منځ کې د هغه اوسیدل او له ډیرو کلونو وروسته ښار ته د هغه راتګ او د خپلو اولادونو په وړاندې د هغه بې صبري له پریانو څخه د جنسیت او همدردۍ له امله› بيت ۲۹۸۹
M6:2989 — هر یکی نام خود و احوال خود / باز گفته پیش او شرح رصد
M6:2989
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: هر یک از ستارگان، نام خود و اوصاف خویش را / در حضور او (ادریس) بازگو میکردند و جایگاه رصدی خود را شرح میدادند. معنا: این بیت اشاره دارد به داستان حضور ستارگان نزد ادریس نبی، که در آن هر ستارهای هویت و جایگاه خود را به او گزارش میکرد، کششی از جنسیت و همسنخی آنها را به زمین میکشاند.
شرح
این بیت تصویری بسیار زیبا و عمیق از مثنوی است که در آن مولانا به ماجرای حضور ستارگان در محضر ادریس نبی میپردازد. من این را درسی میدانم از جهانبینی مولانا که در آن هر ذرهای از هستی، دارای شعور و وجودی آگاه است و میتواند خود را معرفی کند.
مولانا توضیح میدهد که این آمدن ستارگان به نزد ادریس، نه از سر جبر و بیاختیاری، که به دلیل «جذب جنسیت» بود. این جذب جنسیت، نیرویی پنهان است که همجنسان و همسنخان را به سوی یکدیگر میکشد. ستارگان، چون از جنس ادریس بودند – یا بهتر بگویم، در ساحت وجودی او جایی برای شناخت همدیگر مییافتند – به سوی او کشیده میشدند و او را به مثابه آینهای برای بازتاب وجود خویش میدیدند.
من «جنسیت» را اینجا نه به معنای بیولوژیک، بلکه به معنای یک «نوع نظر» میفهمم، چنانکه خود مولانا شرح میدهد: «چیست جنسیت؟ یکی نوع نظر / که بدان یابند ره در همدگر». این «نظر» همان نگاه عقلانی و بصیرت درونی است که نه با چشم سر، که با دیدهٔ عقل صورت میگیرد. ما در سنت فلسفی خودمان از «حکمت نظری» سخن میگوییم؛ این به معنای نگاه کردنِ عقل به حقایق عالم است. گویی عقل ما چشمی دارد که میتواند ورای صورتها را ببیند و حقایق پنهان را ادراک کند. پس ستارگان نیز با چنین «نظری» همدیگر را مییافتند و این جنسیت بود که آنها را در حضور ادریس مبین میکرد.
آنجا که میفرماید «هر یکی نام خود و احوال خود / باز گفته پیش او شرح رصد»، این نکته برجسته میشود که ستارگان موجوداتی صرفاً بیجان و مکانیکی نیستند. آنها دارای «نام» و «احوال» هستند، یعنی هویت و وضعیتی شخصی و پویا. آنها نه تنها اسم خود را میگفتند، بلکه «شرح رصد» یعنی جایگاه و سیر خود در آسمان را نیز توضیح میدادند. این روایت برای من تأکیدی است بر این اصل مولانایی که کل عالم حیات دارد و هر جزء آن، با شعور و زبان خاص خود، در حال گفتگو و گزارش حال خویش است. این یک جهانِ زنده و پر از معناست که هر موجودی در آن، هویت خود را در محضر یک انسان کامل (همچون ادریس نبی) بازگو میکند؛ تجلیای از همان «بیان» قرآنی که همه چیز در عالم دارای آن است.
نکات کلیدی
- جهان، وجودی زنده و آگاه است که هر جزء آن دارای هویت و شعور است.
- «جذب جنسیت» نیروی درونی است که همسنخان را به سوی یکدیگر میکشد و راه شناخت متقابل را میگشاید.
- «نظر» در اینجا نه به معنای دیدن با چشم سر، که بصیرت عقلانی و ادراک حقایق پنهان است.
- ستارگان نه تنها دارای نام و احوالند، بلکه میتوانند جایگاه و سیر خود را نیز شرح دهند، یعنی موجوداتی فعال و گفتوگوگرند.
Sources: d6-s67 · 52:41:00 d6-s67 · 53:38:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Each one their own name and their own state / Reported before him, explaining their station. Meaning: This verse recounts the story of stars presenting themselves to Prophet Idris, with each star reporting its identity and cosmic position, drawn by an innate affinity.
Explanation
This verse presents a profoundly beautiful and deep image from the Masnavi, wherein Mowlana delves into the story of stars appearing before Prophet Idris. I interpret this as a lesson from Mowlana's worldview, where every particle of existence possesses consciousness and a knowing presence, capable of introducing itself.
Mowlana explains that the stars' approach to Idris was not out of coercion or involuntariness, but due to an 'attraction of kind' (jadhb-i jinsiyyat). This is a hidden force that draws similar beings and affinities towards one another. The stars, being of the same 'kind' as Idris – or, more accurately, finding in his existential presence a space for mutual recognition – were drawn to him, seeing him as a mirror reflecting their own being.
I understand jinsiyyat here not in a biological sense, but as a 'type of gaze' or 'insight,' as Mowlana himself clarifies: 'What is kinship (jinsiyyat)? A type of gaze / whereby they find their way to one another.' This nazar (gaze/insight) is the rational and inner vision that occurs not with the physical eye, but with the eye of the intellect. In our philosophical tradition, we speak of 'theoretical wisdom' (ḥikmat-i naẓarī); this implies the intellect's gaze upon the truths of the world. It is as if our intellect possesses an eye that can see beyond outward forms and perceive hidden realities. Thus, the stars, too, found each other through such a nazar, and this kinship made them manifest in Idris's presence.
Where Mowlana states, 'Each one their own name and their own state / Reported before him, explaining their station,' it is highlighted that stars are not merely inanimate, mechanical objects. They possess 'names' and 'states' (nām-o aḥwāl), meaning a personal, dynamic identity and condition. They not only articulated their names but also explained their 'celestial station' (sharḥ-i raṣad), their position and trajectory in the heavens. For me, this narrative emphasizes the Mowlanaic principle that the entire universe is alive, and every part of it, with its own consciousness and particular language, is in dialogue and reporting its condition. This is a living world, full of meaning, where every being articulates its identity in the presence of a Perfect Human (like Prophet Idris); it is a manifestation of that same Quranic bayān (eloquence/articulation) that everything in the cosmos possesses.
Key takeaways
- The universe is a living, conscious entity, with each part possessing identity and awareness.
- The 'attraction of kind' (jadhb-i jinsiyyat) is an inner force that draws affinities together, facilitating mutual recognition.
- Nazar here signifies not physical sight, but intellectual insight and the perception of hidden realities.
- Stars not only possess names and states but can also explain their cosmic positions, indicating they are active, communicative beings.
Sources: d6-s67 · 52:41:00 d6-s67 · 53:38:00
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.