لوستل› دفتر ۶› د امیرانو لخوا په جبري شبهې سره د هغه حجت دفاع او د شاه لخوا دوی ته ځواب ورکول› بيت ۴۱۲
M6:412 — پس تردد را بباید قدرتی / ورنه آن خنده بود بر سبلتی
M6:412
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: پس برای تردید کردن و انتخاب، قدرتی میبایست در کار باشد؛ وگرنه آن (تردید) تمسخر کردن خود است. معنا: این بیت بیان میکند که توانایی ما در تردید کردن و انتخاب میان گزینهها، خود دلیل قاطع وجود اراده و اختیار ماست، وگرنه تردید در کاری که قدرت انجامش را نداریم، امری بیمعنی و خودفریبانه است.
شرح
این بیت در دفتر ششم مثنوی میآید، آنجا که مولانا به اوج بحث اختیار میرسد و کفهٔ آن را سنگین میکند. من همواره بر این نکته تأکید کردهام که نفی اختیار، نفی خویشتن است؛ چرا که کسی که میگوید «من مختار نبودم»، در حقیقت میگوید «من هیچکاره بودم، من اصلاً نبودم، من هیچ بودم.» اینجاست که مولانا با استدلالی روانشناسانه و فلسفی، تردید را به مثابهٔ شاخصهای از اختیار معرفی میکند.
مولانا میگوید یکی از علائم بارز اختیار ما این است که ما دچار تردید میشویم و میان دو یا چند کار درنگ میکنیم و انتخاب مینماییم. این تردید، خود گواهی قاطع بر وجود قدرتی در ماست. او با مثالهایی روشن این نکته را باز میکند: کسی که دست و پایش بسته است، نمیگوید این کنم یا آن کنم. یا من هرگز در این تردید نمیمانم که آیا در دریا بپرم یا بالا پرواز کنم، چرا که هیچیک از اینها در توان من نیست. اما اگر تردید میکنم که «آیا به موصل بروم یا برای آموختن سحر به بابل؟»، این تردید نشان میدهد که هر دو راه برای من گشوده است و من دارای قدرت انتخابم.
از این روست که مولانا در این بیت تأکید میکند: «پس تردد را بباید قدرتی». برای اینکه در میان گزینهها به شک و تردید بیفتیم و توان انتخاب داشته باشیم، نیازمند قدرتی هستیم. «ورنه آن خنده بود بر سبلتی»؛ وگرنه، اگر قدرت انتخاب نداشته باشیم و با این حال دچار تردید شویم، این تردید جز تمسخر کردن خویشتن نیست، یعنی خود را به سخره گرفتن است. به قول مولانا، «خنده بر سبیل خویشتن است.»
این درسی است در باب مسئولیتپذیری. مولانا با این استدلال، هرگونه بهانهجویی را مردود میشمارد و میگوید: «بر قضا کم نه بهانه ای جوان / جرم خود را چون نهی بر دیگران؟» نمیتوان گناه خود را بر تقدیر یا عوامل بیرونی انداخت. ما مختاریم و تردید ما نشانهٔ این اختیار است. و از همینجاست که آدمی پس از ارتکاب خطایی، احساس پشیمانی و شرمگینی میکند و به توبه و استغفار روی میآورد. زیرا کسی که خود را مختار نمیداند، از چه توبه کند؟ جرمی نکرده است. همین حس پشیمانی و عزم بر ترکِ عملِ بد در آینده، خود نشانههایی از پذیرش اختیار و مسئولیت خویشتناند.
نکات کلیدی
- تردید و انتخاب میان گزینهها، دلیلی قاطع بر وجود اختیار و ارادهٔ آدمی است.
- بیمعنا بودن تردید در کارهایی که خارج از قدرت و توان ماست، نشانهٔ عقلانیت این امر است.
- نفی اختیار، در حقیقت انکار هویت و وجود خویشتن است.
- هرگونه بهانهجویی بر اساس قضا و قدر، در مقابل مسئولیتپذیری فردی مردود است.
- حس پشیمانی و امکان توبه، از نشانههای پذیرش اختیار و مسئولیت اعمال خویش است.
Sources: d6-s10 · 00:28:38 d6-s10 · 00:30:19 d6-s10 · 00:31:00 d6-s10 · 00:32:45 d6-s10 · 00:34:00 d6-s10 · 00:43:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Thus, for deliberation there must be a power / Otherwise, that would be laughter at a sablat (mustache). Meaning: This verse asserts that our capacity for doubt and deliberation between choices is irrefutable evidence of our free will and agency; otherwise, to deliberate over what one entirely lacks the power to do would be a meaningless act of self-mockery.
Explanation
This verse from the sixth book of the Masnavi marks a pivotal moment where Rumi intensifies his discourse on free will (ikhtiyār). I have consistently argued that the denial of free will is, in essence, the denial of the self; for one who claims, “I was not free,” effectively declares, “I was nothing, I did not exist at all, I was naught.” It is here that Rumi, with a profound psychological and philosophical insight, presents deliberation (taraddod) as an undeniable indicator of agency.
Rumi asserts that one of the clearest signs of our free will is our capacity to deliberate, to pause between two or more courses of action, and to make a choice. This very deliberation is definitive proof of a power residing within us. He elucidates this point with vivid examples: A person whose hands and feet are bound cannot say, 'Shall I do this, or that?' Nor do I ever deliberate on whether I should plunge into the sea or fly high into the sky, for neither is within my power. However, if I hesitate between 'going to Mosul or traveling to Babylon to learn magic,' this hesitation demonstrates that both paths are open to me, and I possess the power of choice.
This is why Rumi emphasizes in this verse: “Thus, for deliberation there must be a power.” To fall into doubt and to possess the ability to choose among options, we inherently require an underlying power. “Else, that would be laughter at a sablat (mustache)”; otherwise, if we lacked the power to choose yet still found ourselves deliberating, such an act would be nothing short of self-mockery—a laughing at one's own masculine pride, as Rumi implies.
This is a fundamental lesson in accountability. Through this argument, Rumi rejects all forms of excuse-making, declaring: “O youth, make fewer excuses based on fate / How can you lay your own fault upon others?” One cannot cast blame for their transgressions upon destiny or external factors. We are free, and our deliberation is the very mark of this freedom. It is precisely from this understanding that individuals, after committing a wrong, feel regret and shame, leading them to repentance (tawba) and seeking forgiveness (istighfār). For what would one who does not consider themselves free have to repent for? They would have committed no fault. This very sense of remorse, coupled with the resolve to abandon wrong actions in the future, stands as a testament to our acceptance of our own free will and responsibility.
Key takeaways
- Deliberation and choice among options serve as irrefutable evidence of human free will and agency.
- The absurdity of deliberating over actions beyond our power underscores the rationality of recognizing our limits.
- The denial of free will inherently constitutes a negation of one's own identity and existence.
- Any excuse-making based on fate or external factors is rejected in favor of individual responsibility.
- The capacity for regret and repentance is a profound indicator of accepting one's own free will and accountability for actions.
Sources: d6-s10 · 00:28:38 d6-s10 · 00:30:19 d6-s10 · 00:31:00 d6-s10 · 00:32:45 d6-s10 · 00:34:00 d6-s10 · 00:43:00
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.