لوستل› دفتر ۶› د مرغ لخوا په دام کې د ځان نیول د زاهد په فعل، مکر او فریب پورې اړوندول او د زاهد لخوا مرغ ته ځواب ورکول› بيت ۵۹۰
M6:590 — هم تو خود را بر کنی از بیخ خواب / همچو تشنه که شنود او بانگ آب
M6:590
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: تو نیز خود را یکباره از ریشه از خواب بیدار کن، همانند تشنهای که بانگ آب را میشنود.
معنا: این بیت به حالتی از بیداری معنوی اشاره دارد؛ کسی که حقیقتاً تشنهٔ حقیقت باشد، با شنیدن ندای آن، بیدرنگ و از عمق وجود، از غفلت بیدار میشود، درست همانطور که تشنه از صدای آب به جوش و خروش میآید.
شرح
مولانا اینجا به تمثیل تشنهای اشاره میکند که بانگ آب را میشنود و بیدرنگ از خواب غفلت برمیخیزد. من در جای دیگری نیز توضیح دادهام که این بیت، یک شاخص و معیار برای سنجش صدق ادعای تشنگی معنوی است. میفرماید: اگر تو واقعاً تشنهٔ حقیقت باشی، و ندای آن حقیقت (بانگ آب) به گوشت برسد، دیگر چگونه ممکن است در خواب بماني؟ این امر محال است! تشنهٔ راستین، با شنیدن صدای آب، شور و اضطراب وجودش را فرامیگیرد و با تمام وجود به سوی آن میشتابد.
این نغمهٔ آب، به تعبیر خود مولانا، همان ندای اوست که به گوش تشنگان میرسد: «بانگ آبم من به گوش تشنگان / همچو باران میرسم از آسمان.» بنابراین، مولانا خود را همان بانگ آب معرفی میکند که از عالم بالا به سوی تشنگانِ حقیقت سرازیر میشود. این سخن، بارها در مثنوی تکرار شده است که معرفت حقیقی، مایهٔ بیداری است، نه افزودنِ بار بر شانههای خفته.
نکتهٔ کلیدی در این بیت، شدت و بیدرنگ بودنِ عمل «برکنی از بیخ خواب» است. این بیداری، صرفاً یک تنبه سطحی نیست؛ بریدن از ریشهٔ خواب است. خوابی که مولانا از آن سخن میگوید، خواب غفلت از کار اصلی زندگی است. او پیشتر در مثنوی تصریح کرده است که بسیاری از عالمان و افراد، با اینکه به ظاهر مشغول کارهای فراوانند، اما از کار اصلی و اساسی حیات، غافل و «بیکار» هستند. این «یک کار اصلی» همان است که مسیح به مارتا و ماریا گوشزد کرد: «یک کار بکنید، یک کار اصلی بکنید. بقیه کارا فرعی باشه.» پس، این بیت دعوتی است برای بریدن از تمام «کارهای فرعی» و تمام «خوابناکی» که از کار اصلی باز میدارد، و روی آوردن به یک کار بنیادین و بیبدیل.
همچنین، در این بیداری، دایهٔ وسواس و شیطان، بیکار نمینشیند. مولانا میگوید: «خوابناکی کو ز یغظت میجهد / دایه وسواس اشوش میدهد.» یعنی وقتی کسی از این خواب غفلت بیدار میشود، وسوسهها همچون دایهای مهربان به سراغش میآیند و او را به بازگشت به خواب دعوت میکنند. این نبرد درونی، همواره در مسیر بیداری معنوی وجود دارد. اما ندای آب، قویتر از هر وسوسهای، روح تشنه را به حرکت درمیآورد. آنکه تشنه نیست یا ادعای تشنگیاش دروغ است، به این ندا پاسخ نمیدهد و به خواب خود ادامه میدهد؛ اما آن که واقعاً تشنه است، این ندا را فرصتی بیهمتا برای رهایی میبیند.
نکات کلیدی
- صدق و عمق تشنگی معنوی با واکنش بیدرنگ به ندای حقیقت سنجیده میشود.
- بیداری حقیقی، بریدن ریشهای از غفلت و نه تنها یک تنبه سطحی است.
- مولانا خود را تجسم «بانگ آب» میداند که تشنگانِ معارف را به سوی خود میخواند.
- وسوسهها همچون دایهای هستند که میکوشند روح بیدار شده را به خواب غفلت بازگردانند.
- تمرکز بر «کار اصلی» زندگی، مستلزم رهایی از «خوابناکی» کارهای فرعی و بیحاصل است.
Sources: d6-s13 · 48:15:35 d6-s13 · 51:25:50 d6-s13 · 52:53:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: You too must uproot yourself entirely from sleep, Like a thirsty one who hears the sound of water.
Meaning: This verse speaks to spiritual awakening: a truly thirsty soul, upon hearing the call of truth, will instantly and profoundly rouse from heedlessness, just as a parched person is stirred by the mere sound of water.
Explanation
Mowlana here employs the analogy of a thirsty person who hears the sound of water and immediately rises from the sleep of heedlessness. As I have explained elsewhere, this verse serves as a crucial criterion for judging the sincerity of one's claim to spiritual thirst. He asks: If you are truly thirsty for truth, and its call (the sound of water) reaches your ears, how is it possible for you to remain asleep? This is an impossibility! A genuine thirsty soul, upon hearing the sound of water, is overcome with fervent yearning and rushes towards it with their entire being.
This melody of water, as Mowlana himself states, is none other than his own call reaching the thirsty: "I am the sound of water to the thirsty / Arriving like rain from the sky." Thus, Mowlana identifies himself with the very sound of water, flowing down from the higher realm towards those who thirst for truth. This theme is reiterated throughout the Masnavi: true gnosis is a source of awakening, not a burden to be added to slumbering shoulders.
The key point in this verse is the intensity and immediacy of the action "uproot yourself entirely from sleep." This awakening is not merely a superficial alert; it is a severing from the very root of sleep. The sleep Mowlana speaks of is the sleep of heedlessness concerning life's primary task. He states earlier in the Masnavi that many scholars and individuals, though seemingly engaged in numerous activities, are in fact 'idle' and oblivious to the essential, fundamental work of life. This 'one essential task' is what Jesus advised Martha and Mary: 'Do one task, one main task. Let all other tasks be secondary.' Therefore, this verse is an invitation to sever ties with all 'secondary tasks' and all forms of 'slumber' that impede the primary work, and to turn towards a foundational and incomparable endeavor.
Furthermore, in this awakening, the nurse of whispers (satanic temptation) does not remain idle. Mowlana states: "The sleeper who leaps from wakefulness / Is consoled by the nurse of whispers." This means that when someone awakens from this sleep of heedlessness, temptations, like a kind nurse, come to them and invite them back to slumber. This inner battle is always present on the path of spiritual awakening. However, the call of water is stronger than any temptation, stirring the thirsty soul into motion. One who is not thirsty, or whose claim of thirst is false, will not answer this call and will continue to sleep; but one who is truly thirsty sees this call as an unparalleled opportunity for liberation.
Key takeaways
- The sincerity and depth of spiritual thirst are measured by an immediate response to the call of truth.
- True awakening is an uprooting from heedlessness, not merely a superficial awareness.
- Mowlana identifies himself as the 'sound of water' that calls the thirsty to spiritual knowledge.
- Temptations, like a deceptive nurse, strive to lull the awakened soul back into heedlessness.
- Focusing on life's 'main task' requires shedding the 'slumber' of secondary and fruitless endeavors.
Sources: d6-s13 · 48:15:35 d6-s13 · 51:25:50 d6-s13 · 52:53:00
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.