دیوان شمس› غزل ۲۵۰۸› بیت ۶ → مخکنۍ · راتلونکې ←
دیوان شمس · غزل شمارهٔ ۲۵۰۸
- خداوندا تو میدانی که صحرا از قفس خوشتر ولیکن جغد نشکیبد ز گورستان ویرانی
G2508:6
ستاسو ژبه
په ستا په ژبه یې لا مانا نشته — د ټول غزل لپاره یوځای جوړیږي:
ai-draft · gemini-2.5-pro
د دې بیت شرحه
لا نه ده لیکل شوې — په غزل کې د دې بیت نږدې لوستنه:
بشپړ غزل ↗
- 1 مرا آن دلبر پنهان همیگوید به پنهانی·به من ده جان به من ده جان چه باشد این گران جانی
- 2 یکی لحظه قلندر شو قلندر را مسخر شو·سمندر شو سمندر شو در آتش رو به آسانی
- 3 در آتش رو در آتش رو در آتشدان ما خوش رو·که آتش با خلیل ما کند رسم گلستانی
- 4 نمیدانی که خار ما بود شاهنشه گلها·نمیدانی که کفر ما بود جان مسلمانی
- 5 سراندازان سراندازان سراندازی سراندازی·مسلمانان مسلمانان مسلمانی مسلمانی
- 6 خداوندا تو میدانی که صحرا از قفس خوشتر·ولیکن جغد نشکیبد ز گورستان ویرانی
- 7 کنون دوران جان آمد که دریا را درآشامد·زهی دوران زهی حلقه زهی دوران سلطانی
- 8 خمش چون نیست پوشیده فقیر باده نوشیده·که هست اندر رخش پیدا فر و انوار سبحانی
ganjoor: sh2508 · public domain