Ler Livro 3 A atração da amada pelo amante de onde o amante não sabe, não espera e nem sequer lhe ocorre, e nenhum efeito dessa atração se manifesta no amante, exceto o medo misturado com desespero, juntamente com a persistência do pedido Dístico 4606

M3:4606 — هر که دید او نباشد دفع مرگ / دوست نبود که نه میوه‌ستش نه برگ

هر که دید او نباشد دفع مرگدوست نبود که نه میوه‌ستش نه برگ
✦ Renderizar este beyt em Português

M3:4606

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Sua língua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.