Ler Livro 5 A história do burro do lenhador vendo cavalos árabes na estrebaria real e desejando essa prosperidade. Um sermão sobre a não-deseja de nada, exceto perdão, graça e orientação, pois se houver dor em cem cores, se houver o prazer do perdão, tudo se torna doce. O restante de cada prosperidade que tu desejas sem ter experimentado está ligado a uma dor que não vês, assim como em cada armadilha há isca visível e a armadilha está escondida. Tu estás preso nesta armadilha e desejas: “Ah, se eu pudesse ir com aquelas iscas!” Pensas que aquelas iscas estão sem armadilha. Dístico 2377

M5:2377 — می‌شکافیدند تن‌هاشان بنیش / تا برون آرند پیکانها ز ریش

می‌شکافیدند تن‌هاشان بنیشتا برون آرند پیکانها ز ریش
✦ Renderizar este beyt em Português

M5:2377

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Sua língua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.