Ler Livro 5 O Sheikh chegando à cidade de Ghaznin após muitos anos no deserto e carregando uma cesta por indicação divina, e distribuindo o que arrecadava aos pobres. “Para quem sua alma anseia por ‘Labbaik’, cartas sobre cartas, mensageiros sobre mensageiros.” Assim como uma janela de casa aberta, o sol, a lua, a chuva e as cartas, e assim por diante, não cessam. Dístico 2708

M5:2708 — گر بگوید کیمیا مس را بده / تو به من خود را طمع نبود فره

گر بگوید کیمیا مس را بدهتو به من خود را طمع نبود فره
✦ Renderizar este beyt em Português

M5:2708

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Sua língua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.