Ler› Livro 6› O سيد ملك ترمد (senhor rei de Termed) proclamou: 'Quem for a Samarcanda em três ou quatro dias para tal assunto, eu lhe darei manto, cavalo, escravo, escrava e tanto ouro.' E o bufão ouviu a notícia dessa proclamação na aldeia e veio correndo ao rei, dizendo: 'Eu, pelo menos, não posso ir'› Dístico 2617
M6:2617 — زانک میراث از رسول آنست و بس / که ببیند غیبها از پیش و پس
M6:2617
شرحِ سروش — de suas palestras gravadas sobre o Masnavi
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: چرا که میراث از رسول، تنها همین است که غیبها را از گذشته و آینده ببیند.
معنا: میراث حقیقی پیامبران، عقل دوراندیش و بینایی است که میتواند پیامدهای اعمال را، پیش از وقوع، درک کند و از ورای ظاهر به باطن امور بنگرد.
شرح
«میراث از رسول» که مولانا در این بیت از آن سخن میگوید، نه ثروت مادی است و نه حتی آموزههای کلامی خشک؛ بلکه بیهیچ تردیدی، «عقل رسولانه» است. این عقل رسولانه، به معنای قابلیت غیبدانی و خبر دادن از آینده و پیشگوییهای هزار سال بعد نیست که حتی پیامبر اسلام نیز چنین ادعایی نداشت و قرآن صریحاً میفرماید: «قل لو کنت أعلم الغیب لاستکثرت من الخیر» (اعراف: ۱۸۸)؛ یعنی بگو اگر من غیب میدانستم، بر سود خود میافزودم. همانطور که پیامبر اکرم (ص) در آغاز نبوت خود تجارت میکرد، این آیه تأکیدی است بر نفی غیبدانی مطلق. پس «ببیند غیبها از پیش و پس»، اشاره به «دوراندیشی» است؛ توانایی دیدن «پیامدها» و «نتایج» اعمالی که هنوز ظاهر نشدهاند. انسان عاقل و پخته، قدم صدم و هزارم را از همین آغاز میبیند، نه آنکه تنها به ظاهر و سطح بسنده کند.
این عقل رسولانه، برخلاف گمان برخی، در انزوا و خلوتگزینی به دست نمیآید. مولانا در بیت پیشین (M6:2616) میفرماید: «در مجالس میطلب اندر عقول / آنچنان عقلی که بودند در رسول». این یعنی باید در همنشینی با دیگران و در مصاحبت و مجالست با صاحبان خرد، آن عقل رسولانه را جستوجو کرد. به همین سبب، پیامبر اسلام (ص) به کرات از رهبانیت و خلوتگزینی در کوهها منع کرد. رهبانیت، آدمی را از عقول دیگران محروم میکند و از فواید همنشینی با صالحان بیبهره میسازد. در عالم مسلمانی تقریباً هیچ کس فتوا به رهبانیت نداده است؛ زیرا پیامبر فرمودهاند: «رهبانیة امتی الجلوس فی المساجد». این حدیث و آموزههایی چون جهاد، نماز جمعه، عیادت بیماران، و رفع موانع از مسیر مردم، همگی نشان از تأکید اسلام بر تکافل و همداستانی اجتماعی دارند. لذا دوراندیشی و بینش پیامبرانه، نه از طریق جدا شدن از جامعه، بلکه در متن آن و از رهگذر استفاده از خرد جمعی حاصل میشود. مولانا در ادامه تأکید میکند که همین پرهیز از رهبانیت و گوشهنشینی از جانب پیامبر، خود نشانهای از شکوه و جلال شریعت است که به انسان نهی میکند از «ترهب و شدن خلوت به کوه».
نکات کلیدی
- میراث حقیقی پیامبران، عقل دوراندیش است، نه دانش غیب مطلق یا پیشگویی.
- «دیدن غیبها از پیش و پس» به معنای درک پیامدهای پنهان اعمال است، نه غیبدانی محض.
- این عقل رسولانه از طریق معاشرت و مجالس با اهل خرد حاصل میشود، نه انزوا و رهبانیت.
- اسلام و مولانا رهبانیت را رد میکنند، زیرا آن را مانع رشد عقل جمعی و فهم اجتماعی میدانند.
Sources: d6-s60 · 27:39:00 d6-s60 · 29:00:00 d6-s60 · 30:18:00 d6-s60 · 30:55:00 d6-s60 · 36:30:00 Quran 7:188
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: For the Prophet's inheritance is precisely this: That one may behold the hidden, from both future and past.
Meaning: The true legacy of the prophets is not material wealth or mystical clairvoyance, but a profound, farsighted intellect capable of discerning the unseen consequences of actions, extending beyond the immediate present.
Explanation
The "inheritance from the Prophet" that Mawlana speaks of in this verse is, without doubt, the "prophetic intellect" (ʿaql-i rasūlāna), not material wealth or even dry theological doctrines. This prophetic intellect does not signify clairvoyance, fortune-telling, or predicting a thousand years into the future. Even the Prophet of Islam made no such claim, and the Quran explicitly states: "Say, 'If I had knowledge of the unseen, I would have accumulated much good'" (Quran 7:188). This verse, especially pertinent given the Prophet's early trade activities, unequivocally refutes absolute knowledge of the unseen. Therefore, "to behold the hidden, from both future and past" refers to farsightedness (dūrandīshī)—the ability to discern the consequences (payāmadhā) and outcomes (natāyij) of actions that have not yet manifested. A wise and mature person perceives the hundredth and thousandth steps from the very beginning, rather than settling for mere appearance and surface.
This prophetic intellect, contrary to some assumptions, is not acquired through isolation and seclusion. Mawlana states in the preceding verse (M6:2616): "Seek, in gatherings, among intellects, / Such intellect as was in the Prophet." This means one must seek that prophetic intellect in the company of others, in conversation and communion with those of wisdom. For this very reason, the Prophet of Islam repeatedly forbade rahbāniyat (monasticism) and retreating to mountains. Monasticism deprives one of the insights of others and the benefits of companionship with the righteous. In the Muslim world, almost no one has ever endorsed monasticism, as the Prophet declared: "The monasticism of my community is sitting in the mosques." This hadith, along with teachings such as jihad, Friday prayers, visiting the sick, and removing obstacles from people's paths, all demonstrate Islam's emphasis on social cooperation and solidarity. Thus, prophetic foresight and insight are attained not by withdrawing from society, but within its fabric, through the utilization of collective wisdom. Mawlana further emphasizes that the Prophet's prohibition of monasticism and isolation is itself a sign of the majesty and glory of the Sharia, which forbids individuals from "monastic asceticism and retreating to the mountains."
Key takeaways
- The true legacy of the prophets is farsighted intellect, not absolute knowledge of the unseen or prophecy.
- "Beholding the hidden, from before and after" means discerning the unseen consequences of actions, not mere clairvoyance.
- This prophetic intellect is cultivated through social interaction and gatherings with the wise, not through isolation or monasticism.
- Islam and Mawlana reject monasticism, viewing it as an impediment to collective wisdom and social understanding.
Sources: d6-s60 · 27:39:00 d6-s60 · 29:00:00 d6-s60 · 30:18:00 d6-s60 · 30:55:00 d6-s60 · 36:30:00 Quran 7:188
به زبانِ تو — Sua língua · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.