Divan-e Shams› Gazel 1105› Dístico 7 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۰۵
- دست بر لب مینهی یعنی که صبر با لب لعلت کجا ماند صبور
G1105:7
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ای خیالت در دل من هر سحور·میخرامد همچو مه یک پاره نور
- 2 نقش خوبت در میان جان ما·آتش و شور افکند وانگه چه شور
- 3 آتشی کردی و گویی صبر کن·من ندانم صبر کردن در تنور
- 4 یاد داری کآمدی تو دوش مست·ماه بودی یا پری یا جان حور
- 5 آن سخنهایی که گفتی چون شکر·وان اشارتها که میکردی ز دور
- 6 دست بر لب میزدی یعنی که تو·از برای این دل من برمشور
- 7 دست بر لب مینهی یعنی که صبر·با لب لعلت کجا ماند صبور
- 8 رو به بالا میکنی یعنی خدا·چشم بد را از جمالم دار دور
- 9 ای تو پاک از نقشها وز روی تو·هر زمانی یوسفی اندر صدور
ganjoor: sh1105 · public domain