Divan-e Shams Gazel 1131 Dístico 3 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۳۱

  1. آمده‌ای در قمار کیسه پرزر بیار ور نه برو از کنار غصه و زحمت ببر

G1131:3

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 گفت لبم چون شکر ارزد گنج گهر·آه ندارم گهر گفت نداری بخر
  2. 2 از گهرم دام کن ور نبود وام کن·خانه غلط کرده‌ای عاشق بی‌سیم و زر
  3. 3 آمده‌ای در قمار کیسه پرزر بیار·ور نه برو از کنار غصه و زحمت ببر
  4. 4 راه زنانیم ما جامه کنانیم ما·گر تو ز مایی درآ کاسه بزن کوزه خور
  5. 5 دام همه ما دریم مال همه ما خوریم·از همه ما خوشتریم کوری هر کور و کر
  6. 6 جامه خران دیگرند جامه دران دیگرند·جامه دران برکنند سبلت هر جامه خر
  7. 7 سبلت فرعون تن موسی جان برکند·تا همه تن جان شود هر سر مو جانور
  8. 8 در ره عشاق او روی معصفر شناس·گوهر عشق اشک دان اطلس خون جگر
  9. 9 قیمت روی چو زر چیست بگو لعل یار·قیمت اشک چو در چیست بگو آن نظر
  10. 10 بنده آن ساقیم تا به ابد باقیم·عالم ما برقرار عالمیان برگذر
  11. 11 هر کی بزاد او بمرد جان به موکل سپرد·عاشق از کس نزاد عشق ندارد پدر
  12. 12 گر تو از این رو نه‌ای همچو قفا پس نشین·ور تو قفا نیستی پیش درآ چون سپر
  13. 13 چون سپر بی‌خبر پیش درآ و ببین·از نظر زخم دوست باخبران بی‌خبر

ganjoor: sh1131 · public domain