Divan-e Shams› Gazel 1202› Dístico 5 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۲۰۲
- اگر چه جان و جهانی خوش به توست جهان نگون شوی چو رخم دلبری کند آغاز
G1202:5
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 به آفتاب شهم گفت هین مکن این ناز·که گر تو روی بپوشی کنیم ما رو باز
- 2 دمی که شعشعه این جمال درتابد·صد آفتاب شود آن زمان سیاه و مجاز
- 3 کسی شود به تو غره که روی دوست ندید·کسی که دید مرا کی کند تو را اعزاز
- 4 ز گازران مگریز و به زیر ابر مرو·که ابر را و تو را من درآورم به نیاز
- 5 اگر چه جان و جهانی خوش به توست جهان·نگون شوی چو رخم دلبری کند آغاز
- 6 مرا هزار جهانست پر ز نور و نعیم·چه ناز میرسدت با من ای کمین خباز
- 7 عباد را برهانم ز نان و از نانبا·حیات من بدهدشان حیات و عمر دراز
- 8 ز آفتاب گذشتیم خیز ای ناهید·بیار باده و نقل و نبات و نی بنواز
- 9 زمانه با تو نسازد تو سازوارش کن·به چنگ ما ده سغراق و چنگ را ده ساز
- 10 نبات و جامد و حیوان همه ز تو مستند·دمی بدین دو سه مخمور بینوا پرداز
- 11 حیات با تو خوشست و ممات با تو خوشست·گهیم همچو شکر بفسران گهی بگداز
- 12 چو ماه همره من شد سفر مرا حضرست·به زیر سایه او میروم نشیب و فراز
- 13 ز آسمان شنوم من که عاقبت محمود·خموش باش که محمود گشت کار ایاز
ganjoor: sh1202 · public domain