Divan-e Shams Gazel 1698 Dístico 3 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۹۸

  1. ای شش جهت ز نورت چون آینه‌ست شش رو وی روی تو خجسته از تو کجا گریزم

G1698:3

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 ای توبه‌ام شکسته از تو کجا گریزم·ای در دلم نشسته از تو کجا گریزم
  2. 2 ای نور هر دو دیده بی‌تو چگونه بینم·وی گردنم ببسته از تو کجا گریزم
  3. 3 ای شش جهت ز نورت چون آینه‌ست شش رو·وی روی تو خجسته از تو کجا گریزم
  4. 4 دل بود از تو خسته جان بود از تو رسته·جان نیز گشت خسته از تو کجا گریزم
  5. 5 گر بندم این بصر را ور بسکلم نظر را·از دل نه‌ای گسسته از تو کجا گریزم

ganjoor: sh1698 · public domain