Divan-e Shams› Gazel 1700› Dístico 7 ← anterior
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۷۰۰
- عشق است بحر معنی هر یک چو ماهی در بحر احمد گهر به دریا اینک همینمایم
G1700:7
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 عالم گرفت نورم بنگر به چشمهایم·نامم بها نهادند گرچه که بیبهایم
- 2 زان لقمه کس نخوردهست یک ذره زان نبردهست·بنگر به عزت من کان را همیبخایم
- 3 گر چرخ و عرش و کرسی از خلق سخت دور است·بیدار و خفته هر دم مستانه می برآیم
- 4 آن جا جهان نور است هم حور و هم قصور است·شادی و بزم و سور است با خود از آن نیایم
- 5 جبریل پرده دار است مردان درون پرده·در حلقه شان نگینم در حلقه چون درآیم
- 6 عیسی حریف موسی یونس حریف یوسف·احمد نشسته تنها یعنی که من جدایم
- 7 عشق است بحر معنی هر یک چو ماهی در بحر·احمد گهر به دریا اینک همینمایم
ganjoor: sh1700 · public domain