Divan-e Shams Gazel 1896 Dístico 7 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۹۶

  1. در این زندان مرا کند است دندان از این صبر و از این دندان فشردن

G1896:7

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 نشاید از تو چندین جور کردن·نشاید خون مظلومان به گردن
  2. 2 مرا بهر تو باید زندگانی·وگر نی سهل دارم جان سپردن
  3. 3 از آن روزی که نام تو شنیدم·شدم عاجز من از شب‌ها شمردن
  4. 4 روا باشد که از چون تو کریمی·نصیب من بود افسوس خوردن
  5. 5 خداوندا از آن خوشتر چه باشد·بدیدن روی تو پیش تو مردن
  6. 6 مثال شمع شد خونم در آتش·ز دل جوشیدن و بر رخ فسردن
  7. 7 در این زندان مرا کند است دندان·از این صبر و از این دندان فشردن
  8. 8 از این خانه شدم من سیر وقت است·به بام آسمان‌ها رخت بردن

ganjoor: sh1896 · public domain