Divan-e Shams Gazel 1981 Dístico 8 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۹۸۱

  1. خارها خندان شده بر گل بجسته برتری سنگ‌ها باجان شده با لعل گوید ما و من

G1981:8

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 مطربا نرمک بزن تا روح بازآید به تن·چون زنی بر نام شمس الدین تبریزی بزن
  2. 2 نام شمس الدین به گوشت بهتر است از جسم و جان·نام شمس الدین چو شمع و جان بنده چون لگن
  3. 3 مطربا بهر خدا تو غیر شمس الدین مگو·بر تن چون جان او بنواز تن تن تن تنن
  4. 4 تا شود این نقش تو رقصان به سوی آسمان·تا شود این جان پاکت پرده سوز و گام زن
  5. 5 شمس دین و شمس دین و شمس دین می گوی و بس·تا ببینی مردگان رقصان شده اندر کفن
  6. 6 مطربا گرچه نیی عاشق مشو از ما ملول·عشق شمس الدین کند مر جانت را چون یاسمن
  7. 7 لاله‌ها دستک زنان و یاسمین رقصان شده·سوسنک مستک شده گوید که باشد خود سمن
  8. 8 خارها خندان شده بر گل بجسته برتری·سنگ‌ها باجان شده با لعل گوید ما و من
  9. 9 ایها الساقی ادر کأس الحمیا نصفه·ان عشقی مثل خمر ان جسمی مثل دن

ganjoor: sh1981 · public domain