Divan-e Shams› Gazel 2012› Dístico 1 seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۱۲
- ای دلارام من و ای دل شکن وی کشیده خویش بیجرمی ز من
G2012:1
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ای دلارام من و ای دل شکن·وی کشیده خویش بیجرمی ز من
- 2 از نظر رفتی ز دل بیرون نهای·ز آنک تو شمعی و جان و دل لگن
- 3 جان من جان تو جانت جان من·هیچ کس دیدهست یک جان در دو تن
- 4 زندگیام وصل تو مرگم فراق·بینظیرم کردهای اندر دو فن
- 5 بس بجستم آب حیوان خضر گفت·بیوصالش جان نیابی جان مکن
- 6 غم نیارد گرد غمگین تو گشت·ور بگردد بایدش گردن زدن
- 7 جانها زان گرد تو گرددهمی·جان ادیم و تو سهیل اندر یمن
- 8 بهر تو گفتهست منصور حلاج·یا صغیر السن یا رطب البدن
- 9 شیر مست شهد تو گشت و بگفت·یا قریب العهد من شرب اللبن
- 10 پیش مستان تو غم را راه نیست·فکرت و غم هست کار بوالحسن
- 11 هر کی در چاه طبیعت مانده است·چارهاش نبود ز فکر چون رسن
- 12 چونک برپرید کاسد گشت حبل·چون یقینی یافت کاسد گشت ظن
- 13 همزبان بیزبانان شو دلا·تا به گفت و گو نباشی مرتهن
ganjoor: sh2012 · public domain