Divan-e Shams Gazel 2026 Dístico 2 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۲۶

  1. دل ما را که ز جا برکندی به تو آمد پر و بالش بمکن

G2026:2

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 به شکرخنده ببردی دل من·بشکن شکر دل را مشکن
  2. 2 دل ما را که ز جا برکندی·به تو آمد پر و بالش بمکن
  3. 3 بنگر تا به چه لطفش بردی·رحم کن هر نفسش زخم مزن
  4. 4 جانم اندر پی دل می‌آید·چه کند بی‌تو در این قالب تن
  5. 5 بی‌تو دل را نبود برگ جهان·بی‌تو گل را نبود برگ چمن
  6. 6 هین چرا بند شکستی خاموش·یا مگر نیست تو را بند دهن

ganjoor: sh2026 · public domain