Divan-e Shams Gazel 2061 Dístico 4 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۶۱

  1. پرده خوبی تو شقه زلف تو است ور نه برون تافتی نور تو ای خوش ذقن

G2061:4

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 بوسه بده خویش را ای صنم سیمتن·ای به خطا تو مجوی خویشتن اندر ختن
  2. 2 گر به بر اندرکشی سیمبری چون تو کو ؟·بوسه جان بایدت بر دهن خویش زن
  3. 3 بهر جمال تو است جندره حوریان·عکس رخ خوب توست خوبی هر مرد و زن
  4. 4 پرده خوبی تو شقه زلف تو است·ور نه برون تافتی نور تو ای خوش ذقن
  5. 5 آمد نقاش تن سوی بتان ضمیر·دست و دلش درشکست باز بماندش دهن
  6. 6 این قفس پرنگار پرده مرغ دل است·دل تو بنشناختی از قفس دل‌شکن
  7. 7 پرده برانداخت دل از گل آدم چنانک·سجده درآمد ملک گشت به دل مفتتن
  8. 8 واسطه برخاستی گر نفسی تُرک عشق·پیش نشستی به لطف کای چلپی کیمسن ؟
  9. 9 چشم شدی غیب‌بین گر نظر شمس دین·مفخر تبریزیان بر تو شدی غمزه‌زن

ganjoor: sh2061 · public domain