Divan-e Shams› Gazel 2338› Dístico 3 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۳۸
- چو مهره توست مهر جمله دلها بر این نطع هوای نرد من نه
G2338:3
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 بیا دل بر دل پردرد من نه·بیا رخ بر رخان زرد من نه
- 2 تویی خورشید وز تو گرم عالم·یکی تابش بر آه سرد من نه
- 3 چو مهره توست مهر جمله دلها·بر این نطع هوای نرد من نه
- 4 بیار آن معجز هر مرد و زن را·به پیش دشمن نامرد من نه
- 5 به هر شرطی که بنهی من مطیعم·ولیکن شرط من درخورد من نه
- 6 کلاه لطف خود با تارک من·برای بوش و بردابرد من نه
- 7 از آن گردی که از دریا برآری·بیار آن گرد را بر گرد من نه
- 8 به هر باده نمیگردد سرم مست·به پیشم باده خوکرد من نه
- 9 خمش ای ناطقه بسیارگویم·سخن را پیش شاه فرد من نه
ganjoor: sh2338 · public domain