Divan-e Shams Gazel 2493 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · G2493 · 9 versos

غزل شمارهٔ ۲۴۹۳

Abra qualquer dístico para a sua própria página — tradução, comentário, palavras difíceis.

  1. G2493:1 رو بنمودی به تو گر همگی نه جانمیدیده شدی نشان من گر نه که بی‌نشانمی
  2. G2493:2 سیمبرا نه من زرم لعل لبا نه گوهرمجوهر زر نمودمی گر نه درون کانمی
  3. G2493:3 لطف توام نمی‌هلد ور نه همه زمانه رااز هوس تو ای شکر همچو مگس برانمی
  4. G2493:4 گلبن جان به عشق تو گفت اگر نترسمیسوسن وار گشتمی سر همه سر زبانمی
  5. G2493:5 گوید خلق عاقلی یک نفسی به خود بیاگفتم اگر چنینمی یک نفسی چنانمی
  6. G2493:6 سیم قبای ماه اگر لایق کوی تو بدیمن کمرش گرفتمی سوی تواش کشانمی
  7. G2493:7 موج هوای عشق تو گر هلدی دمی مراآتش‌ها بکشتمی چاره عاشقانمی
  8. G2493:8 گر نه ز تیر غیرت او چشم زمانه دوختیفاش و عیان به دست او بر مثل کمانمی
  9. G2493:9 از تبریز و شمس دین رمز و کنایت است اینآه چه شدی که پیش او من شده ترجمانمی

ganjoor: sh2493 · public domain