Divan-e Shams› Gazel 2578› Dístico 2 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۷۸
- بر کشته دیت باشد ای شادی این کشته صد کشته هو دیدم امکان یکی هی نی
G2578:2
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ای بود تو از کی نی وی ملک تو تا کی نی·عشق تو و جان من جز آتش و جز نی نی
- 2 بر کشته دیت باشد ای شادی این کشته·صد کشته هو دیدم امکان یکی هی نی
- 3 ای دیده عجایبها بنگر که عجب این است·معشوق بر عاشق با وی نی و بیوی نی
- 4 امروز به بستان آ در حلقه مستان آ·مستان خرف از مستی آن جا قدح و می نی
- 5 مستند نه از ساغر بنگر به شتر بنگر·برخوان افلا ینظر معنیش بر این پی نی
- 6 در مؤمن و در کافر بنگر تو به چشم سر·جز نعره یا رب نی جز ناله یا حی نی
- 7 آن جا که همیپویی زان است کز او سیری·زان جا که گریزانی جز لطف پیاپی نی
- 8 از ابجد اندیشه یا رب تو بشو لوحم·در مکتب درویشان خود ابجد و حطی نی
- 9 شمس الحق تبریزی آن جا که تو پیروزی·از تابش خورشیدت هرگز خطری دی نی
ganjoor: sh2578 · public domain